FICM 2020: Aria Covamonas y el satírico fotomontaje de las ideas

0

En la cobertura del Festival Internacional de Cine de Morelia, Unplugged News tuvo la oportunidad de entrevistar a una directora que pareciera ser ya una consentida de esta fiesta cinéfila, Aria Covamonas. Esta vez, con Introducción a la Historia de la Filosofía Occidental, hablamos de sus motivaciones, su pasión por el fotomontaje y el hecho de estar de vuelta en Morelia, aunque sea vía remota.

-¿Cómo nace la idea para este cortometraje? AC: Se autogenera a partir de un procedimiento de construcción que tiene más en común con la composición poética o musical que con la producción cinematográfica o literaria. El procedimiento digamos que es como un juego formal con toda clase de reglas arbitrarias, análogas a la métrica o a la armonía, que deben seguirse estrictamente, pero fuera de tales reglas no existe ninguna obligación narrativa o siquiera necesidad de coherencia. Es más una búsqueda de posibilidades estructurales que de sentido.

¿Por qué te inclinas por la técnica del fotomontaje para realizar tus proyectos?
AC: Soy una persona muy extraña que creció en un ambiente muy represivo que durante décadas se esforzó por volverme normal, a menudo con violencia. Sospecho que sobreviví solamente porque en algún momento me encontré con el grupo anti-artístico Dadá que me reveló las infinitas posibilidades de la libertad interior (para mí fue una gran sorpresa descubrir que la gente podía imaginar tales barbaridades), además de la te?nica de fotomontaje ideada por Hannah Höch, a quien considero mi madre espiritual.

¿Cuál dirías que es el tema central de este cortometraje animado?
AC: Que los significantes no tienen significado: una palabra o, para el caso, cualquier elemento del lenguaje audiovisual no es capaz de revelarnos un significado, un sentido, más bien lo oculta; debajo de un código no hay sino más código que oculta más código y así. Todo esto muy bien puede no revelarse en el cortometraje, lo que no importa, puesto que se trata de una exploración personal. El cortometraje podría considerarse entonces como un residuo, así como el sueño es sólo el residuo de la actividad de la sofisticada maquinaria del subconsciente.

A pesar de los aires satíricos que existen en esta obra, también hay una mordaz crítica al adoctrinamiento y autoritarismo. ¿Cómo fue para ti conjugar esos temas de esta manera?
AC: Apenas empiezo a afilar mis dientes.

-¿Qué te motivó a usar líneas y diálogos chinos de la época de Mao?
AC: La disponibilidad del material y la posibilidad de crear dos líneas argumentales. Por un lado la ridícula historia que cuentan los subtítulos tratando de enhebrar los acontecimientos que se desenvuelven en la pantalla. Por otro lado el galimatías chino recortado y ensamblado sin conocimiento de la lengua, el que hipotetizo va a tener tanto sentido para chino hablantes como mis subtítulos originales para mí.*

La música es sacada de filmes de dominio público como Cero en Conducta, entre otros títulos. ¿Qué tan complicado fue armar ese collage musical en tu relato?
AC: Prácticamente se arma a sí mismo; lo complicado es compilar suficientes fuentes, primando la cantidad sobre las cualidades de dichas fuentes. Estas fuentes son el vocabulario disponible: a más vocablos, más posibilidades.

¿Qué sientes al volver a ser elegida para participar en el Festival con este corto?
AC: ¡Cómo se atreven!**

*El cortometraje ya tiene programada su primera exhibición ante público chino hablante.

**Quiere decir que le da mucho gusto y que quiere mucho al festival y que espera regresar 100 veces más.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Translate »