MIKA: Especial en vivo de “I Love Beirut”

0

El pasado 4 de agosto en el Puerto de Beirut, Beirut, Líbano sucedería una fuerte explosión que sacudiría a todo el país como a sus habitantes y de la cual, el equipo libanés de las Naciones Unidas ha informado que dicho suceso es como 15 años de guerra en tan solo 15 segundos, comparando ese impacto como la guerra civil del país que duró de 1975 a 1990. A finales de este mes, el Banco Mundial informa que dicho suceso dejó daños por 4,600 mdd y con ella más acontecimientos para el país.

Todo fue tan rápido ante los ojos de las cámaras, pero para sus habitantes, todo eso quedó en su memoria para siempre. Cerca o lejos del radar de la explosión, departamentos están destrozados y familias se quedaron sin hogar, estimando que 300.000 personas no tienen un lugar donde vivir; los hospitales de Beirut se encuentran llenos en su totalidad por heridos -algunos referidos a Tripoli, a 50 millas al norte de Beirut para su tratamiento- los cuales no pueden atender ahí. Para muchos este suceso puede afectar solamente a la zona donde aconteció esto, pero la verdad es que esto desbastará al país entero por sus importaciones de suministros esenciales.

Cabe destacar que no se han quedado con los brazos cruzados para que les den ayuda -aunque las donaciones que lleguen podrán financiar la respuesta inmediata al llamado de emergencia y una rehabilitación más amplia-, ya que tanto La Cruz Roja, Líbano, el Banco Libanés de Alimentos, Islamic Relief y Save the Children Líbano, trabajan muchas horas durante el día para ayudar a todos los que fueron afectados; emprendiendo y redoblando esfuerzos únicos para su pronta recuperación.

Es así que el cantante MIKA ha anunciado que ofrecerá un espectáculo íntimo desde un lugar especial, con una serie de sorpresas de amigos. Todo el dinero de la venta de entradas y donaciones para ´I Love Beirut´ GoFundMe, van a ir directamente a las organizaciones benéficas para los afectados; sobre el evento te explicamos más adelante.

5762603-mika-annonce-l-organisation-d-un-concert-opengraph_1200-2

Nacido en Beirut, el cantante británico-libanés debutaría en el año 2007 con el álbum Life In Cartoon Motion con “Grace Kelly”, nominado al Grammy y ganador del Premio Brit, MIKA con el paso del tiempo vendería 10 millones de discos y se le otorgarían certificaciones de oro y platino en 32 países.

R-906414-1405844728-8534.jpeg

Cabe resaltar que luego del Brit lanzaría tres álbumes adicionales de platino llamados: The Boy Who Knew Too Much, The Origin of Love y No Place In Heaven. También y como un dato extra, él colaboro para la película Kick-Ass (2010, dirigida por Matthew Vaughn) con el tema “We Are Young”.

A la lista de proyectos del cantante se uniría My Name is Michael Holbrook lanzado en octubre del 2019 el cual siguió con una gira mundial antes de la pandemia del Covid-19.

Ahora las cosas han cambiado en el mundo, así que MIKA con ayuda de GoFundMe, plataforma de recaudación de fondos sociales más grande en el mundo y con más de 9,000 millones de dólares recaudados y 120 millones de donantes en el mundo, se atrevieron a cambiar la forma en que el mundo da y para muestra este evento, ´I Love Beirut´ creado por el mismo artista.

1598269982_292955_1598270239_gigante_normal

El compositor y artista nos compartirá una transmisión en vivo de un concierto a través de cuatro zonas horarias el próximo 19 de septiembre por YouTube, en ayuda de la gente de la ciudad. Las entradas tienen un costo de 10 libras esterlinas / 10 usd o 10 euros y se encuentran disponibles desde el lunes 24 de agosto a través de Ticketmaster en todo el mundo junto con la campaña de GoFundMe, en la cual puedes hacer donaciones adicionales a la causa con el 100% de todos los ingresos que se dividirán entre la Cruz Roja Líbano y Save the Children Líbano.

El objetivo de esta presentación y show en vivo por YouTube es un esfuerzo por hacer más, de ahí su creación que comenzaría el cantante libanés luego de que se viera profundamente afectado por la magnitud de la explosión en los muelles y devastación para el país, así como el impacto que esto tuvo en la gente.

unnamed (3)

Mika comenta: –«Después de todos los años de guerra civil, crisis financiera y agitación política, la noticia de la trágica explosión fue increíble. Aunque muy lejos, mi corazón se rompió por las familias que perdieron sus hogares, sus medios de vida y sus seres queridos en esta catástrofe. Quería hacer algo para ayudar de alguna manera. Por eso, estoy organizando un concierto en vivo en ayuda de la gente de la ciudad. Beirut ha pasado por mucho y la resiliencia y la fuerza del pueblo libanés es innegable. No tengo ninguna duda de que la ciudad se recuperará y la vida única de esta ciudad mágica se reanudará una vez más. Beirut es mi lugar de nacimiento, es parte de mí y siempre estará en mi corazón, I LOVE BEIRUT.

MIKA escribiría ´Love Letter to Beirut´ la cual haría directamente luego del pasado 4 de agosto.

1598352299237

 

Una carta de amor a Beirut de Mika


“Mi querido Líbano, Mi querido Beirut,
Todavía es temprano en la mañana en el otro lado del Mediterráneo y me siento tan cerca y sin embargo tan lejos de ti. Tan cerca de ti, que mientras te acuestas devastado por el apocalipsis, que no puedo dejar de mirar, transfigurado, en las expresiones maltratadas de mis hermanos y hermanas. En sus ojos, percibo su miedo, sus lágrimas.
Me estremezco cuando veo a una persona herida sacada por la ventana trasera de un coche viejo, una joven cubierta de sangre en los brazos de su padre, habitantes conmocionados corriendo por calles llenas de escombros, vidrios rotos y edificios destrozados… Tan lejos de ti, atormentado por la desolación, escucho en mi cabeza el ruido ensordecedor de las dos explosiones que atormentaron a los residentes de Beirut. Los gritos de las familias afligidas y las víctimas atónitas se fusionan en medio de la noche con las sirenas chirriantes de las ambulancias. También me han hablado del silencio de las primeras horas de esta mañana, del olor de las ruinas humeantes.

Ante este caos, recuerdo una frase del poeta libanés Kahlil Gibran: “sólo se puede llegar al amanecer tomando el camino de la noche”. Desde hace algunos meses, te vuelves a hundir en el camino de la noche. Hay divisiones, ecos de conflictos en tus fronteras, corrupción, la impotencia de tus líderes, la crisis monetaria que ha sumido a tus familias en la miseria y luego la oleada de la epidemia de coronavirus. La naturaleza libanesa despreocupada, la respuesta a los dramas del pasado, fue reemplazada por la ira y el miedo. Cada día que pasaba me ponía más ansioso, como si mis heridas, las raíces que había dejado atrás a la edad de tan solo un año y medio finalmente me alcanzaran.

Y luego, de repente, a las 18:10 del martes, una trágica nube gris se levantó de tu puerto, cortando a tu gente exhausta. El espeso humo naranja ahogó los cielos de Beirut y reemplazó la memoria distante, tan a menudo relatada por mi madre, de la luz amarilla que bañaba nuestro apartamento en el 4o piso, orientado al mar en la cornisa. No puedo sino pensar en estas dos explosiones como un símbolo de un sistema que se está desmoronando. El choque de bombas, que causa muerte en las calles todavía marcadas por las cicatrices de la guerra, no puede ser escuchado. El Primer Ministro libanés, Hassane Diab, promete que los responsables «serán responsabilizados» Pero ¿los responsables de quién? ¿Para qué? Los responsables de 30 años de agonía que han convertido la tierra de los cedros en la tierra de las cenizas. Se dice que una catástrofe es un desenlace trágico, el final de una serie de desgracias.

Después de la oscuridad llega el amanecer. Conozco tu capacidad de recuperación, tu fuerza y tu solidaridad, alimentada por tu mezcla de culturas, por este lugar especial que ocupas, a medio camino entre el mundo árabe y Europa. Mañana te levantarás como siempre lo has hecho antes. La música volverá a fluir desde tus ventanas, la gente bailará en tus terrazas y los perfumes saldrán de tus cocinas. Estaré allí.”

Mika

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Translate »